Frontières du Brésil et de la Guyane anglaise. Second mémoire. Vol I. Présenté à Rome le 26 septembre 1903 : La prétention anglaise
Contenu
Nabuco, Joaquim (1849-1910), “Frontières du Brésil et de la Guyane anglaise. Second mémoire. Vol I. Présenté à Rome le 26 septembre 1903 : La prétention anglaise”, 1903, Institut des Hautes Études de l'Amérique Latine (IHEAL). Consulté le 20 mai 2024, https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/s/bsnum/item/6668
- Titre
- Frontières du Brésil et de la Guyane anglaise. Second mémoire. Vol I. Présenté à Rome le 26 septembre 1903 : La prétention anglaise
- Description
-
3 vol. (VIII-430, 256, 120 p.) ; 28 cm
Volume I : La prétention anglaise
Volume II : Notes sur la partie historique du premier mémoire anglais
Volume III : La preuve cartographique - Créateur
- Nabuco, Joaquim (1849-1910)
- Sujet
- Brésil -- Relations extérieures -- Grande-Bretagne
- Brazil -- Boundaries -- Guyana
- Guyana -- Boundaries -- Brazil
- Date
- 1903
- Source
- Institut des Hautes Études de l'Amérique Latine (IHEAL)
- Droits
- fre domaine public
- Titre
- Frontières du Brésil et de la Guyane anglaise. Second mémoire. Vol I. Présenté à Rome le 26 septembre 1903 : La prétention anglaise
- Description
-
3 vol. (VIII-430, 256, 120 p.) ; 28 cm
Volume I : La prétention anglaise
Volume II : Notes sur la partie historique du premier mémoire anglais
Volume III : La preuve cartographique - Identifiant
- MONO008
- Créateur
- Nabuco, Joaquim (1849-1910)
- Editeur
- Paris : A. Lahure
- Sujet
- Brésil -- Relations extérieures -- Grande-Bretagne
- Brazil -- Boundaries -- Guyana
- Guyana -- Boundaries -- Brazil
- Format
- 28 cm
- Date
- 1903
- Type
- Texte
- Source
- Institut des Hautes Études de l'Amérique Latine (IHEAL)
- Droits
- fre domaine public
- Table des matières
-
r1, Second mémoire . I, La prétention anglaise. : Présenté à Rome le 26 septembre 1903, 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14; 15; 16; 17; 18; 19; 20; 21; 22; 23; 24; 25; 26; 27; 28; 29; 31; 32; 33; 34; 35; 36; 37; 38; 39; 41; 42; 43; 44; 45; 46; 47; 48; 49; 50; 51; 52; 53; 54; 55; 56; 57; 58; 59; 60; 61; 62; 63; 64; 65; 66; 67; 68; 69; 70; 71; 72; 73; 74; 75; 76; 77; 78; 79; 80; 81; 82; 83; 84; 85; 86; 87; 88; 89; 90; 91; 92; 93; 94; 95; 96; 97; 98; 99; 100; 101; 102; 103; 104; 105; 106; 107; 108; 109; 110; 111; 112; 113; 114; 115; 116; 117; 118; 119; 120; 121; 122; 123; 124; 125; 126; 127; 128; 129; 130; 131; 132; 133; 134; 135; 136; 137; 138; 139; 140; 141; 142; 143; 144; 145; 146; 147; 148; 149; 150; 151; 152; 153; 154; 155; 156; 157; 158; 159; 160; 161; 162; 163; 164; 165; 166; 167; 168; 169; 170; 171; 172; 173; 174; 175; 176; 177; 178; 179; 180; 181; 182; 183; 184; 185; 186; 193; 194; 195; 196; 197; 198; 199; 200; 201; 202; 203; 204; 205; 206; 207; 208; 209; 210; 211; 212; 213; 214; 215; 216; 217; 218; 219; 220; 221; 222; 223; 224; 225; 226; 227; 228; 229; 230; 231; 232; 233; 234; 235; 236; 237; 238; 239; 240; 241; 242; 243; 244; 245; 246; 247; 248; 249; 250; 251; 252; 253; 254; 255; 256; 257; 258; 259; 260; 261; 262; 263; 264; 265; 266; 267; 268; 269; 270; 271; 272; 273; 274; 275; 276; 277; 278; 279; 280; 281; 282; 283; 284; 285; 286; 287; 288; 289; 290; 291; 292; 293; 294; 295; 296; 297; 298; 299; 300; 301; 302; 303; 304; 305; 306; 307; 308; 309; 310; 311; 312; 313; 314; 315; 316; 317; 318; 319; 320; 321; 322; 323; 324; 325; 326; 327; 328; 329; 330; 331; 332; 333; 334; 335; 336; 337; 338; 339; 340; 341; 342; 343; 344; 345; 346; 347; 348; 349; 350; 351; 352; 353; 354; 355; 356; 357; 358; 359; 360; 361; 362; 363; 364; 365; 366, r1-3; r1-4; r1-5; r1-6; r1-7; r1-8; r1-9; r1-10; r1-11
r1-3, Contre-plat supérieur, 3-4, -
r1-4, Page de titre, 5-6, -
r1-5, Avant-propos, 7-10, -
r1-6, Errata, 11-14, -
r1-7, Livre I : Jusqu'à la neutralisation du territoire, 15; 16; 17; 18; 19; 20; 21; 22; 23; 24; 25; 26; 27; 28; 29; 31; 32; 33; 34; 35; 36; 37; 38; 39; 41; 42; 43; 44; 45; 46; 47; 48; 49; 50; 51; 52; 53; 54; 55; 56; 57; 58; 59; 60; 61; 62; 63; 64; 65; 66; 67; 68; 69; 70; 71; 72; 73; 74; 75; 76; 77; 78; 79; 80; 81; 82; 83; 84; 85; 86; 87; 88; 89; 90; 91; 92; 93; 94; 95; 96; 97; 98; 99; 100; 101; 102; 103; 104; 105; 106; 107; 108; 109; 110; 111; 112; 113; 114; 115; 116; 117; 118; 119; 120; 121; 122; 123; 124; 125; 126; 127; 128; 129; 130; 131; 132; 133; 134; 135; 136; 137; 138; 139; 140; 141; 142; 143; 144; 145; 146; 147; 148; 149; 150; 151; 152; 153; 154; 155; 156; 157; 158; 159; 160; 161, r1-7-1; r1-7-1-1; r1-7-2; r1-7-3; r1-7-4
r1-7-1, Chapitre I. L'Origine et le Formation de la Prétention anglaise, 15; 16; 17; 18; 19; 20; 21; 22; 23; 24; 25; 26; 27; 28; 29; 31; 32; 33; 34; 35; 36; 37; 38; 39; 41; 42; 43; 44; 45; 46; 47; 48; 49; 50; 51; 52; 53; 54; 55; 56; 57; 58; 59; 60; 61; 62; 63; 64; 65; 66; 67; 68; 69; 70; 71; 72; 73; 74; 75; 76; 77; 78; 79; 80; 81; 82; 83; 84; 85; 86; 87; 88; 89; 90; 91; 92; 93; 94; 95; 96; 97; 98; 99; 100; 101; 102; 103; 104; 105, r1-7-1-1; r1-7-1-2; r1-7-1-3; r1-7-1-4; r1-7-1-5; r1-7-1-6; r1-7-1-7; r1-7-1-8; r1-7-1-9; r1-7-1-10; r1-7-1-11; r1-7-1-12; r1-7-1-13; r1-7-1-14; r1-7-1-15
r1-7-1-1, I. L'évolution de Schomburgk, 15-22, r1-7-1; r1-7-1-2
r1-7-1-2, II. La mission Youd à Pirara, 22-26, -
r1-7-1-3, III. Attitude des Autorités Brésiliennes., 27-29, -
r1-7-1-4, IV. Youd abandonne le Rupununi., 31-33, -
r1-7-1-5, V. La fondation d'une Mission Protestante à Pirara, premier moyen politique dont se sert Schomburgk., 34-39, -
r1-7-1-6, VI. L'appel de Schomburgk en faveur des Aborigènes, son second moyen., 41-42, -
r1-7-1-7, VII. La proposition de délimiter les frontières, accueil qu'elle reçoit en 1838., 43-45, -
r1-7-1-8, VIII. La nouvelle attitude de Schomburgk en 1839. son rapport à Light., 46-48, r1-7-1-9
r1-7-1-9, IX. Analyse du Rapport de Schomburgk : la partie historique., 48-62, -
r1-7-1-10, X. Suite de l'analyse du Rapport de Schomburgk : La justification de sa ligne., 63-75, -
r1-7-1-11, XI. Comment il trace sa ligne., 76-78, -
r1-7-1-12, XII. La ligne de Schomburgk adoptée à Georgetown et à Londres., 79-81, -
r1-7-1-13, XIII. Crichton envoyé en commission à Pirara., 82-85, -
r1-7-1-14, XIV. La question du bétail brésilien dans les savanes., 86-89, -
r1-7-1-15, XV. Premières Communications entre les deux Gouvernements au sujet de le prétention anglaise. Note d'Aureliano du 24 mars 1841., 90-105, -
r1-7-2, Chapitre II : L'Invasion et la neutralisation du territoire, 106-137, r1-7-2-1; r1-7-2-2; r1-7-2-3; r1-7-2-4; r1-7-2-5
r1-7-2-1, I. L'expédition Anglaise contre Pirara. L'occupation de Pirara. Protestation des Autorités Brésiliennes., 106-113, -
r1-7-2-2, II. Instructions données à l'Expédition de Pirara., 114-116, -
r1-7-2-3, III. L'insuccès de Youd., 117-120, -
r1-7-2-4, IV. La Question des Bornes placées par Schomburgk., 121-130, -
r1-7-2-5, V. la neutralisation du Territoire contesté., 131-137, -
r1-7-3, Chapitre III : Déclaration officielle des prétentions anglaises (1843), 138-155, r1-7-3-1; r1-7-3-2
r1-7-3-1, I. la Mission Araujo Ribeiro à Londres., 138-151, -
r1-7-3-2, II. Fixation des la Prétention anglaise par le Mahù., 152-155, -
r1-7-4, Conclusion, 156-161, -
r1-8, Livre II : Le territoire contesté sous le régime de la neutralisation, 162; 163; 164; 165; 166; 167; 168; 169; 170; 171; 172; 173; 174; 175; 176; 177; 178; 179; 180; 181; 182; 183; 184; 185; 186; 193; 194; 195; 196; 197; 198; 199; 200; 201; 202; 203; 204; 205; 206; 207; 208; 209; 210; 211; 212; 213; 214; 215; 216; 217; 218; 219; 220; 221; 222; 223; 224; 225; 226; 227; 228; 229; 230; 231; 232; 233; 234; 235; 236; 237; 238; 239; 240; 241; 242; 243; 244; 245; 246; 247; 248; 249; 250; 251; 252; 253; 254; 255; 256; 257; 258; 259; 260; 261; 262; 263; 264; 265; 266; 267; 268; 269; 270; 271; 272; 273; 274; 275; 276; 277; 278; 279; 280; 281; 282; 283; 284; 285; 286; 287; 288; 289; 290, r1-8-1; r1-8-1-1; r1-8-2; r1-8-3
r1-8-1, Chapitre I : L'attitude du Brésil., 162-186, r1-8-1-1; r1-8-1-2; r1-8-1-3; r1-8-1-4; r1-8-1-7; r1-8-1-6
r1-8-1-1, I. La situation est la même depuis l'Accord. Un rapport du Conseil d’État du Brésil., 162-164, r1-8-1
r1-8-1-2, Réclamations Anglaises et Brésiliennes., 165-167, -
r1-8-1-3, III. Négociations diplomatiques., 168-170, r1-8-1-4
r1-8-1-4, IV. Projet de concessions anglaises dans le territoire en litige. Protestation du Brésil., 170-178, r1-8-1-6
r1-8-1-6, VI. Le Brésil ne base aucune prétention sur les changements survenus dans le Contesté pendant la neutralisation., 178-183, r1-8-1-7
r1-8-1-7, VII. L'attitude du Brésil définie dès 1842., 183-186, -
r1-8-2, Chapitre II : Analyse du Chapitre VI du premier mémoire anglais, 193-288, r1-8-2-2; r1-8-2-4; r1-8-2-5; r1-8-2-6; r1-8-2-7; r1-8-2-8; r1-8-2-9; r1-8-2-10; r1-8-2-11; r1-8-2-12; r1-8-2-13; r1-8-2-15; r1-8-2-16; r1-8-2-17; r1-8-2-18; r1-8-2-20
r1-8-2-2, II. L'effet sur les Indiens du Territoire de la reconnaissance exécutée par Shomburgk., 195-199, -
r1-8-2-4, IV. La situation jusqu'en 1860., 201-204, -
r1-8-2-5, V. Commerçants Britanniques dans la Zone., 205-208, -
r1-8-2-6, VI. Contradiction à signaler., 209-212, -
r1-8-2-7, VII. Comparaison des éléments et des intérêts anglais dans le Contesté avec les éléments et les intérêts brésiliens., 213-217, -
r1-8-2-8, VII. Tableau des propriétés sur les deux rives du Tacutù., 218-228, -
r1-8-2-9, IX. Explorateurs anglais dans le Territoire contesté., 229-231, -
r1-8-2-10, X. Le témoignage de Brown., 232-236, -
r1-8-2-11, XI. Le témoignage d'im Thurn., 237-249, -
r1-8-2-12, XII. Le mémoire Anglais et le Commission Brésilienne de 1883., 250-255, -
r1-8-2-13, XIII. Le témoignage de la Commission., 256-261, -
r1-8-2-15, XV. L'Agent Anglais Mc Turk dans le Territoire contesté. Rapport de son premier Voyage., 263-270, -
r1-8-2-16, XVI. Réclamation anglaise contre la présence du bétail à l'est du Tacutù., 271-272, -
r1-8-2-17, XVII. Réclamation brésilienne contre l'attitude du Commissaire Mc Turk., 273-277, -
r1-8-2-18, XVIII. Second voyage de M. Mc Turk au Tacutù. Nouvelle réclamation du Gouvernement Brésilien., 278-285, -
r1-8-2-20, XX. Conclusions du chapitre VI du Mémoire Anglais., 287-288, -
r1-8-3, Conclusion, 289-290, -
r1-9, Livre III : La prévention anglaise avant l'arbitrage., 291-358, r1-9-1; r1-9-2; r1-9-3; r1-9-4
r1-9-1, Chapitre I : La charpente du mémoire anglais, 292-316, r1-9-1-1; r1-9-1-2; r1-9-1-4
r1-9-1-1, I. Le titre historique hollandais., 293-297, -
r1-9-1-2, II. La théorie juridique de la découverte et du commerce hollandais avec les Sauvages., 298-309, -
r1-9-1-4, IV. La seconde assise de la Prétention Anglaise., 311-316, -
r1-9-2, Chapitre II : La question des indigènes, 317-343, r1-9-2-2; r1-9-2-3; r1-9-2-4; r1-9-2-5; r1-9-2-6; r1-9-2-7
r1-9-2-2, II. La première attitude de l'Angleterre à leur égard., 319-320, -
r1-9-2-3, III. Le principe invoqué par le Brésil dès 1842., 321-326, -
r1-9-2-4, IV. Les dépositions d'Indiens devant l'Autorité Anglaise., 327-332, -
r1-9-2-5, V. Deux passages du Mémoire Anglais., 333-335, -
r1-9-2-6, VI. Quel serait le sort des Indiens sous la domination brésilienne., 336-339, -
r1-9-2-7, VII. Deux prédictions., 340-343, -
r1-9-3, Chapitre III : Le partage des eaux, 344-356, r1-9-3-1; r1-9-3-2
r1-9-3-1, I. Le principe et son application à ce Litige., 345-351, -
r1-9-3-2, II. Un Aperçu des Titres Brésiliens., 352-356, -
r1-9-4, Conclusion, 357-358, -
r1-10, Coup d'œil général sur les deux mémoires brésiliens., 359-360, -
r1-11, Notes supplémentaires., 361-366, - - Langue
- fre
- Relation
- Frontières du Brésil et de la Guyane anglaise. Second mémoire. Vol II, Notes sur la partie historique du premier mémoire anglais. : Présenté à Rome le 26 septembre 1903
- Frontières du Brésil et de la Guyane anglaise. Second mémoire. Vol. III, La preuve cartographique : Présenté à Rome le 26 septembre 1903
Nabuco, Joaquim (1849-1910), “Frontières du Brésil et de la Guyane anglaise. Second mémoire. Vol I. Présenté à Rome le 26 septembre 1903 : La prétention anglaise”, 1903, Institut des Hautes Études de l'Amérique Latine (IHEAL). Consulté le 20 mai 2024, https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/s/bsnum/item/6668